Chúng ta đã đặt 5 giả thuyết sai về Trung Quốc
Michael Pillsbury | Trà Mi lược dịch
Có lẽ với một chút tự hào, họ đã tiết lộ sự thất
bại một cách có hệ thống, có ý nghĩa, và nguy hiểm nhất về tình báo trong lịch
sử nước Mỹ. Và vì chúng ta không hề nghĩ rằng kế sách Marathon đã khởi động từ
lâu nên Mỹ đang thua trận.
Nguồn: Reuters / David Gray.
Michael Pillsbury là giám đốc của Trung tâm
nghiên cứu Chiến lược của Trung Quốc của Viện Hudson và là một cố vấn hàng đầu
về chính sách quốc phòng. Ông đã làm việc về chính sách Trung Quốc và các vấn
đề tình báo cho Nhà Trắng cho nhiều
chính phủ Mỹ. Bài sau đây là một đoạn trích từ cuốn sách của ông, “The
Hundred-Year Marathon”.
Tôi là một trong những người đầu tiên cung cấp
thông tin tình báo cho Nhà Trắng về Trung Quốc, từ năm 1969.
Trong nhiều chục năm qua, đôi khi tôi đóng một
vai trò nổi bật thúc giục chính quyền của cả hai đảng, viện trợ kỹ thuật và
quân sự cho Trung Quốc.
Phần lớn, tôi chấp nhận các giả định của giới
ngoại giao hàng đầu và các học giả của Mỹ, hiển hiện ở những cuộc thảo luận
chiến lược, bình luận, phân tích và phương tiện truyền thông của Mỹ.
Chúng tôi đã tin rằng viện trợ của Mỹ cho một
Trung Quốc yếu kém mà giới lãnh đạo của TQ nghĩ như chúng tôi sẽ giúp Trung
Quốc trở thành một cường quốc dân chủ và hòa bình mà không có tham vọng thống
trị khu vực hoặc thậm chí toàn cầu.
Tất cả các giả thiết đằng sau niềm tin đó đã sai
một cách nguy hiểm.
Sự sai lầm của những giả thiết ngày càn hiện rõ
ràng hơn vì những gì Trung Quốc đang làm và, quan trọng không kém là những gì
Trung Quốc không làm.
Giả thiết sai thứ nhất: Ràng buộc sẽ mang lại hợp tác toàn diện
Hoa lục: Nguồn: Reuters / Kim Kyung-Hoon
Bốn mươi năm nay, các đồng nghiệp của tôi và tôi
tin rằng “ràng buộc” với Trung Quốc sẽ khiến Trung Quốc hợp tác với phương Tây
về một loạt các vấn đề chính sách. Không có chuyện đó. Thương mại và công nghệ
tưởng là là sẽ đưa đến sự hội tụ quan điểm của Trung Quốc và phương Tây về vấn
đề trật tự khu vực và toàn cầu. Cũng không có luôn. Tóm lại, Trung Quốc đã
không đáp lại gần như tất cả các kỳ vọng lạc quan của chúng tôi.
Ví dụ, về các loại vũ khí hủy diệt hàng loạt.
Không có mối đe dọa an ninh và mối nguy hiểm nào lớn hơn đối với Hoa Kỳ và các
đồng minh của chúng ta so với sự phát triển của các loại vũ khí hủy diệt hàng
loạt. Nhưng Trung Quốc đã chẳng giúp được gì trong việc kiểm tra tham vọng hạt
nhân của Bắc Triều Tiên và Iran.
Sau cuộc khủng bố 9/11, một số nhà bình luận tin
tưởng rằng Mỹ và Trung Quốc sẽ từ đó thống nhất vì các mối đe dọa của chủ nghĩa
khủng bố, giống như họ đã đến gần với nhau vì bóng ma chiến tranh với Liên Xô.
Những hy vọng hợp tác để đối đầu với “mối nguy hiểm chung” của khủng bố, như
Tổng thống George W. Bush đã mô tả trong diễn văn trước quốc dân hồi tháng 1
năm 2002, bằng cách “xóa bỏ thù xưa” đã không thay đổi thái độ của Trung Quốc.
Hợp tác Trung-Mỹ về vấn đề này thật ra khá hạn chế trong phạm vi và ý nghĩa.
Giả thiết sai thứ nhì: Trung Quốc đang trên con đường tiến tới dân chủ
Hương. Nguồn: Reuters / Stringer
Chắc chắn Trung Quốc đã thay đổi trong ba mươi
năm qua, nhưng hệ thống chính trị của nó đã không tiến hóa theo chiều hướng mà
chúng tôi, những người ủng hộ chính sách “ràng buộc”, đã mong đợi và dự đoán. Ý
tưởng cho rằng những hạt giống dân chủ đã được gieo ở cấp thôn làng trở thành
sự hiểu biết phổ thông trong giới quan sát Trung Quốc tại Mỹ.
Lần đầu tiên lòng tin của tôi bị lung lay là vào
năm 1997, khi tôi là một trong số những người khuyến khích đến thăm Trung Quốc
để chứng kiến các cuộc bầu cử “dân chủ” trong một ngôi làng gần thành phố công
nghiệp Đông Hoản. Khi đến thăm, tôi đã có một cơ hội để nói chuyện bằng tiếng
phổ thông với các ứng cử viên và xem cuộc bầu cử thực sự diễn tiến ra sao. Các
quy tắc bất thành văn của cuộc chơi đã nhanh chóng hiện ra: các ứng cử viên
không được phép tụ họp, không được quảng cáo trên truyền hình, và không có bích
chương vận động.
Họ không được phép chỉ trích bất kỳ chính sách
nào của Đảng Cộng sản, mà cũng không được chỉ trích đối thủ của họ về bất kỳ
vấn đề gì. Sẽ không có cuộc tranh luận kiểu Mỹ về thuế khóa hay về ngân sách
chi tiêu hoặc về tương lai của đất nước. Điều duy nhất một ứng cử viên có thể
làm là so sánh đức hạnht cá nhân của mình với phẩm chất của đối thủ. Vi phạm
các quy tắc đó được coi là tội phạm.
Giả thiết sai thứ ba: Trung Quốc là cánh hoa mong manh
Phone. Nguồn:Reuters / Edgar Su
Năm 1996, tôi là một phần của một phái đoàn Mỹ
đến Trung Quốc trong đó có Robert Ellsworth, cố vấn hàng đầu về chính sách đối
ngoại cho Robert Dole, ứng cử viên tổng thống đảng Cộng hòa.
Trong một cuộc trao đổi quan điểm, tưởng chừng
như thẳng thắn, với các học giả Trung Quốc, chúng tôi đã nói rằng Trung Quốc
đang trong tình trạng nguy hiểm về kinh tế và chính trị nghiêm trọng – và tiềm
năng sụp đổ đang lẩn quẩn quanh đây. Những học giả Mỹ đã chỉ ra vấn đề nghiêm
trọng về môi trường của Trung Quốc, tình trạng bất ổn của người dân tộc thiểu
số, và sự thiếu khả năng cũng như nạn tham nhũng trong giới lãnh đạo chính phủ
– cũng như giới lãnh đạo không có khả năng để thực hiện những cải cách cần
thiết.
Sau này tôi biết rằng Trung Quốc đã tiếp đón các
nhóm học giả Mỹ, các nhà lãnh đạo kinh doanh, và các chuyên gia chính sách khác
trong những lần viếng thăm gọi là “dành riêng”, rồi họ cũng đã nghe lại những
thông điệp như cũ về suy sụp sắp tới của Trung Quốc. Nhiều người trong các phái
đoàn vừa kể sau đó lặp đi lặp lại những “khám phá” đó trong những bài báo,
sách, và bình luận tại Hoa Kỳ.
Tuy nhiên, thực tế rõ ràng là GDP mạnh mẽ của
Trung Quốc được dự đoán sẽ tiếp tục tăng trưởng ít nhất là 7 hoặc 8 phần trăm,
từ đó sẽ, sớm nhất, vượt mặt Hoa Kỳ vào năm 2018, theo các nhà kinh tế của Quỹ
Tiền tệ Quốc tế, của Tổ chức kinh tế hợp tác và Phát triển, và Liên Hiệp Quốc.
Thật không may, các chuyên gia về chính sách Trung Quốc như tôi đã quá gắn bó
với những ý tưởng về một “sự sụp đổ sắp tới của Trung Quốc” khiến ít người trong
chúng tôi tin rằng những lời dự báo ấy. Trong khi chúng ta lo lắng về khủng
hoảng của Trung Quốc thì nền kinh tế cả họ đã tăng hơn gấp đôi.
Giả thiết sai thứ tư: Trung Quốc muốn – và – giống như chúng ta
Một nhà báo nước ngoài giơ tay lên để hỏi một câu hỏi trong một
cuộc họp báo ở Bắc Kinh. Nguồn: Reuters / Carlos Barria
Trong sự ngạo mạn, người Mỹ chúng ta thích tin
rằng nguyện vọng của mọi quốc gia khác là để được giống như Hoa Kỳ. Trong những
năm gần đây, điều này đã ảnh hưởng đến chính sách của Mỹ ở Iraq và Afghanistan.
Chúng ta cứ bám vào tâm lý đó để đối ứng với Trung Quốc.
Trong những năm 1940, một nỗ lực được chính phủ
Hoa Kỳ tài trợ bởi để tìm hiểu tư tưởng của Trung Quốc. Và có một kết luận là
Trung Quốc không xem chiến lược giống như cách của người Mỹ. Trong khi người Mỹ
có xu hướng hành động trực tiếp, người Trung Quốc đã thường hành động gián tiếp
hơn là trực tiếp, chuộng sự mơ hồ và lừa dối hơn sự rõ ràng và minh bạch. Một
kết luận khác cho rằng văn học Trung Quốc và những bài viết về chiến lược đánh
giá cao sự dối trá. [Như thấy trong Tam thập lục kế rút ra từ thời Chiến quốc,
Tam Quốc – TM]
Hai mươi nămsau, Nathan Leites, nổi tiếng với
nghiên cứu văn hóa phân tâm học, nhận định:
Tắc phẩm của Trung Quốc về chiến lược từ Tôn tử
tới Mao Trạch Đông đã nhấn mạnh đến sự lừa dối hơn nhiều học thuyết quân sự
khác. Lừa dối là kế sách của Trung Quốc nhằm vào việc làm cho đối thủ có hành
động bất lợi và mất chú ý bảo vệ sự toàn vẹn kế sách của chính mình.
Giả thiết sai thứ năm: Phe diều hâu của Trung Quốc yếu
Cảnh sát bán quân thả ngỗng hoang ở Linghai, tỉnh Liêu Ninh, ngày
20 tháng 1 2015. Nguồn:Reuters / Nhật báo Trung Quốc.
Trong những năm cuối thập niên 1990, dưới thời
chính quyền Clinton, tôi được Bộ Quốc phòng và CIA giao nhiệm vụ để tiến hành
một cuộc xem xét nghiệm chưa từng để biết khả năng của Trung Quốc để đánh lừa
Mỹ và hành động của TQ từ trước đến nay trong phạm trù này.
Sau mọt thời gian, tôi đã khám phá ra những đề
nghị của phe diều hâu Trung Quốc (ưng phái, 鹰派) với lãnh đạo Trung Quốc
để đánh lừa và thao túng giới hoạch định chính sách của Mỹ để có được thông tin
tình báo và quân sự, công nghệ, và viện trợ kinh tế. Tôi học được rằng nhóm
diều hâu đã tư vấn cho giới lãnh đạo Trung Quốc, bắt đầu từ Mao Trạch Đông, để
trả thù cho một thế kỷ bị sỉ nhục và khao khát thay thế Hoa Kỳ làm lãnh đạo
kinh tế, quân sự và chính trị của thế giới vào năm 2049 (kỷ niệm một trăm Cách
mạng Cộng Sản).
Kế hoạch này được biết đến qua cái tên “Cuôc
chạy đường dài Một trăm năm”. Đó là kế hoạch mà giới lãnh đạo Đảng Cộng sản
thực hiện từ khi có quan hệ với Hoa Kỳ.
Khi tôi trình bày những khám phá của tôi về
những khuyến nghị của phe diều hâu Trung Quốc về tham vọng của Trung Quốc và
chiến lược dối trá, nhiều người trong giới phân tích tình báo và chính quyền Mỹ
đã tỏ vẻ hoài nghi. Các nhà lãnh đạo Trung Quốc thường xuyên trấn an các quốc
gia khác rằng “Trung Quốc sẽ không bao giờ trở thành một bá chủ.” Nói cách
khác, Trung Quốc sẽ là quốc gia mạnh nhất, nhưng không thống trị bất cứ ai hay
cố gắng thay đổi bất cứ điều gì.
Tuy nhiên, sức mạnh của cuôc chạy đường dài một
trăm năm, là những hành động tàng hình. Mượn chữ của bộ phim Fight Club, nguyên
tắc đầu tiên của Marathon là không nói về Marathon. Thật vậy, gần như chắc chắn
rằng không có một kế hoạch tổng thể nào đang được dấu kín dưới hầm ở Bắc Kinh
vạch ra chi tiết của Marathon. Marathon đã được giới lãnh đạo Trung Quốc biết
rõ nên không cần phải viết thành văn để tránh khỏi việc bị lộ. Nhưng Trung Quốc
đang bắt đầu nói về các khái niệm này (Marathon) một cách cởi mở hơn – có lẽ vì
họ biết rằng có thể đã quá muộn cho Mỹ theo kịp.
Đại biểu ngồi chờ lễ khai mạc Đại hội Đảng Cộng sản Trung Quốc lần
thứ 18 tại Đại lễ đường Nhân dân ở Bắc Kinh, ngày 8 tháng mười một năm 2012.
Nguồn: Reuters
Tôi quan sát thấy cót sự thay đổi trong thái độ
của Trung Quốc trong ba lần viếng thăm TQ trong những năm 2012, 2013, và 2014.
Theo tập quán, tôi đã gặp gỡ với các học giả của những think tanks chính của
TQ, những người mà tôi đã biết từ nhiều chục năm qua. Tôi trực tiếp hỏi họ về
một “Trật tự mới do Trung Quốc dẫn đầu thế giới” – một thuật ngữ mà họ sẽ bác
bỏ ngay một vài năm trước đó, hoặc ít nhất họ cũng không dám nói lớn tiếng. Tuy
nhiên, thời gian này có nhiều người nói công khai cho rằng trật tự mới, hoặc sự
hồi xuân, đang đến, đến nhanh hơn người ta đã chờ đợi. Khi nền kinh tế Mỹ đã bị
vùi dập trong cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu năm 2008, Trung Quốc tin
tưởng dài dự đoán sự suy thoái không thể phục hồi của Mỹ đã bắt đầu.
Cũng những người đó, những người đã từng trấn an
tôi là Trung Quốc chỉ mong có được vai trò lãnh đạo khiêm nhường trong một thế
giới mới đa cực đang thành hình – và Đảng Cộng sản chỉ đang thực hiện mục tiêu
dài hạn để khôi phục lại vị trí “hợp lý” của Trung Quốc trên thế giới. Trong
thực tế, họ nói với tôi rằng họ đã lừa dối tôi và chính phủ Mỹ. Có lẽ với một
chút tự hào, họ đã tiết lộ sự thất bại một cách có hệ thống, có ý nghĩa, và
nguy hiểm nhất về tình báo trong lịch sử nước Mỹ. Và vì chúng ta không hề nghĩ
rằng kế sách Marathon đã khởi động từ lâu nên Mỹ đang thua trận.
Trích từ cuốn “The Hundred-Year Marathon”: Chiến lược bí mật của
Trung Quốc để thay thế Mỹ như một siêu cường toàn cầu của tác giả Michael
Pillsbury, do Henry Holt và Công ty, LLC. phát hành ngày 10 tháng hai năm 2015.
Bản quyền © 2015 Michael Pillsbury. Tất cả quyền được bảo lưu.
Nguồn: Top US
analyst: We made 5 dangerously wrong assumptions about China. Michael Pillsbury, Trích từ “The Hundred-Year
Marathon”. businessinsider.com.
Feb. 9, 2015,
__._,_.___
No comments:
Post a Comment